Tag Archives: statusspråk

Testatus

Jag var på matmässan Mitt kök på Älvsjömässan i helgen. Mycket vin, lite mat. Och en del te. Jag köpte, bland annat, hem ett paket chaite, alltså svart te kryddat med ”traditionella indiska kryddor”. Det smakar te och pepparkakskryddor.

I skolan har vi pratat mycket om hur engelskan är cool, häftig, ett statusspråk. Nu kan det mycket väl vara så att vi har fått termen chai från engelskan, via hippa svenskar som dricker chailatte på Starbucks i New York, inbillar jag mig. Men ett engelskt ord är det inte. Chai, i olika stavningar, betyder på många platser, däribland Indien, bara te.

Te odlas och importeras ju traditionellt från just Indien, Kina och övriga Sydostasien. Det är helt enkelt där de kan te. Därför blir det inte ett engelskt ord som vi tar in, utan ett indiskt, för när det gäller området te så är indiska ett statusspråk.

Snarlikt är det klassiska exemplet på senapskål som vuxit som ogräs här uppe i nordanländerna i alla tider, jämfört med den exotiska ruc(c)olan från matidolen Italien. Och så slår försäljningen efter namnbytet i taket. Det är på sin plats med en liten gardering här, många hävdar att det inte är samma växt utan två olika underarter. Det finns, så klart, en facebookgrupp för alla de som föredrar senapskålen framför ruccolan.

Så min fråga är helt enkelt, skulle vi dricka chaite/latte om det hette pepparkakste/latte?

Annonser

8 kommentarer

Filed under Språkvård